Archive Page 8 Archives Page 8
Vitamin D for chronic pain La vitamine D pour la douleur chronique
0 Comments 0 Commentaires Published June 19th, 2008 in Publié Juin 19, 2008 General Interest Intérêt général , , Health Santé , , Health News Nouvelles en santé , , Health and Wellness Santé et Mieux-être , , Medical News Medical News , , Medicine Médecine , , Nutrition Nutrition , , Popular Populaire , , Vitamin D Vitamine DPain-Topics.org - According to an extensive review of clinical research, inadequate vitamin D intake has been linked to a long list of illnesses with chronic pain , including bone and joint pain of various types, muscle pain, fibromyalgia syndrome, rheumatic disorders, osteoarthritis, and other complaints. Pain-Topics.org - D'après un examen approfondi de la recherche clinique, l'insuffisance de vitamine D a été liée à une longue liste de maladies avec la douleur chronique, y compris des os et des articulations douleurs de divers types, des douleurs musculaires, fibromyalgie, troubles rhumatismaux, arthrose, et d'autres plaintes. Lack of vitamin D also has been implicated in the mood disturbances of chronic fatigue syndrome and seasonal affective disorder. Le manque de vitamine D a également été impliqués dans l'humeur troubles de syndrome de fatigue chronique et le désordre affectif saisonnier.
According to Stewart B. Leavitt, MA, PhD, editor of Pain Treatment Topics and author of the review, “our examination of the research, including 22 clinical investigations of patients with various chronic pain and fatigue syndromes, found that these persons almost always had inadequate levels of vitamin D. When sufficient vitamin D supplementation was provided, the aches, pains, weakness, and related problems in most of them either vanished or were at least helped to a significant extent.” Selon Stewart B. Leavitt, MA, Ph.D., rédacteur de Traitement de la douleur Thèmes et auteur de l'étude, «notre examen de la recherche, dont 22 études cliniques de patients avec diverses douleurs chroniques et des syndromes de fatigue, a révélé que ces personnes avaient presque toujours l'insuffisance de vitamine D. Lorsque suffisamment d'supplémentation en vitamine D ont été fournis, les douleurs, des douleurs, faiblesse, et les problèmes connexes dans la plupart d'entre eux ont soit disparu ou ont au moins aidé dans une large mesure. "
The report, “Vitamin D – A Neglected ‘Analgesic’ for Chronic Musculoskeletal Pain,” was peer-reviewed by a panel of 8 experts and includes the following important points: Le rapport, «la vitamine D - A Neglected 'analgésique pour la douleur chronique musculo-squelettique», a été examiné par des pairs par un groupe de 8 experts et comprend les points importants suivants:
• Vitamin D is a complex nutrient that functions as a hormone to benefit numerous body tissues and organs, including bones, muscles, and nerves. • La vitamine D est un complexe d'éléments nutritifs qui fonctionne comme une hormone de bénéficier de nombreux tissus et des organes, y compris leurs os, les muscles et les nerfs.
• A surprising majority of persons in many parts of the world, including the United States, do not get adequate vitamin D from sun exposure or foods. • Un surprenant majorité de personnes dans de nombreuses régions du monde, y compris les États-Unis, ne sont pas adéquates de vitamine D de l'exposition au soleil ou des denrées alimentaires. Why such deficiencies are associated with pain in some persons but not others is not always known. Pourquoi de telles lacunes sont associées à des douleurs dans certaines personnes mais pas à d'autres n'est pas toujours connue.
• The currently recommended adequate intake of vitamin D – up to 600 IU per day – is outdated and too low. • La actuellement recommandé apport adéquat de vitamine D - jusqu'à 600 UI par jour - est obsolète et trop faible. According to the research, most children and adults need at least 1000 IU per day, and persons with chronic musculoskeletal pain would benefit from 2000 IU or more per day of supplemental vitamin D3 (also called cholecalciferol). Selon la recherche, la plupart des enfants et des adultes ont besoin d'au moins 1000 UI par jour, et les personnes souffrant de maladies chroniques des douleurs musculo-squelettiques gagnerait à 2000 UI ou plus par jour supplémentaire de vitamine D3 (également appelée cholécalciférol).
• Vitamin D supplements have a highly favorable safety profile. • suppléments de vitamine D ont un profil d'innocuité favorable. They interact with very few drugs or other agents, and are usually not harmful unless extremely high doses – such as, 50,000 IU or more – are taken daily for an extended period of time. Ils interagissent avec très peu de médicaments ou d'autres agents, et sont généralement pas dangereux, sauf si des doses extrêmement élevé - comme, 50000 UI ou plus - sont prises par jour pendant une longue période de temps.
• Vitamin D supplements are easy for patients to self-administer, are well tolerated, and typically cost as little as 7 to 10 cents per day. • suppléments de vitamine D sont faciles pour les patients à l'auto-administrer, sont bien tolérés, et généralement coûter aussi peu que 7 à 10 cents par jour.
Besides the comprehensive Vitamin D Research Report (50 pages, 170 references), there is available a shorter Vitamin D Practitioner Briefing (7 pages) that summarizes the report and provides guidance for healthcare providers. Outre l'vitamine D Rapport de recherche (50 pages, 170 références), il est disponible une courte vitamine D Praticien Réunion d'information (7 pages) qui résume le rapport et donne des conseils pour les fournisseurs de soins de santé. Additionally, a special Patient Brochure (6 pages) explains what vitamin D is, how it works, and how it may help in relieving pain. En outre, une brochure spéciale du patient (6 pages) explique ce que la vitamine D est, comment il fonctionne et comment elle mai aider à soulager la douleur.
All 3 documents are available as free PDF downloads at: Tous les 3 documents sont disponibles gratuitement en PDF à télécharger:
In conclusion, Leavitt stresses that vitamin D should not be viewed as a cure for all pain conditions and in all patients. En conclusion, Leavitt souligne que la vitamine D ne doit pas être considérée comme un remède à tous les conditions et la douleur chez tous les patients. It also is not necessarily a replacement for other pain treatments. Il n'est pas non plus nécessairement un remplacement pour les autres traitements de la douleur. “While further research would be helpful,” he says, “current best evidence indicates that recommending supplemental vitamin D for patients with chronic musculoskeletal pain and fatigue disorders would do no harm and could do much good at little cost. "Alors que d'autres recherches seraient utiles", at-il dit, "les meilleures preuves indiquent que recommander complémentaire de vitamine D pour les patients avec des douleurs musculo-squelettiques chroniques et de fatigue troubles ferait pas de mal et pourrait faire beaucoup de bien à peu de frais. [Vitamin D] should be considered by healthcare providers for their patients early in the course of pain management.” [Vitamine D] devrait être examinée par les fournisseurs de soins de santé pour leurs patients au début du cours de gestion de la douleur. "
Memory loss linked to high saturated fat diet La perte de mémoire associée à l'élévation des graisses saturées alimentation
0 Comments 0 Commentaires Published June 18th, 2008 in Publié Juin 18th, 2008 Aging Le vieillissement , , Anti-aging Anti-âge , , General Interest Intérêt général , , Health Santé , , Health News Nouvelles en santé , , Health and Wellness Santé et Mieux-être , , Medical News Medical News , , Medicine Médecine , , Mental Health Santé mentale , , Nutrition Nutrition , , Popular PopulaireLoss of memory with advanced age is a significant problem within most societies, and appears particularly severe in advanced industrialized nations. Perte de mémoire avec l'âge avancé est une problème important au sein de la plupart des sociétés, et semble particulièrement grave dans les pays industrialisés avancés. A less visible and often ignored problem comes from a food supply high in cholesterol and saturated fat, which has led to high obesity rates particularly in the United States. A moins visibles et souvent ignoré problème vient d'un approvisionnement alimentaire élevé en cholestérol et graisses saturées, ce qui a conduit à des taux d'obésité particulièrement aux États-Unis. In a study published in the June 2008 issue of the Journal of Alzheimer’s Disease , researchers from the Medical University of South Carolina (MUSC) have linked memory loss to a diet high in saturated fat and cholesterol. Dans une étude publiée en Juin 2008 la question du Journal de la maladie d'Alzheimer, des chercheurs de l'Université médicale de Caroline du Sud (Musc) ont établi un lien entre la perte de mémoire à une alimentation riche en graisses saturées et en cholestérol.
Collaboration between two laboratories at MUSC and one at Arizona State University led researchers to discover that rodents that were fed a diet high in cholesterol and saturated fat displayed impairment in working memory. La collaboration entre deux laboratoires de Musc et un à l'Arizona State University a conduit les chercheurs à découvrir que les rongeurs qui ont été nourris avec un régime alimentaire riche en cholestérol et graisses saturées affichés altération de la mémoire de travail. This memory loss is associated with inflammation in the brain, as well as the impairment of structural proteins that affect how a nerve cell functions. Cette perte de mémoire est associée à une inflammation dans le cerveau, ainsi que la dégradation de protéines structurelles qui affectent la façon dont une des fonctions des cellules nerveuses. As inflammation is associated with a poor diet, the failure of functions in other key organs such as the eye and the ear also could be expected. Comme l'inflammation est associée à une mauvaise alimentation, l'échec de fonctions dans d'autres organes comme l'œil et l'oreille pourrait aussi être prévu.
Assuming that the same senile phenomenon occurs in human beings, the study suggests that as humans age, memory may be preserved and brain functions improved by restricting the consumption of cholesterol and saturated fats. En supposant que le même phénomène se produit sénile des êtres humains, l'étude suggère que l'homme âge, la mémoire mai être préservé et amélioré les fonctions cérébrales en restreignant la consommation de cholestérol et de gras saturés. As cases of obesity and obesity-related diseases have increased exponentially in the United States, and are second only to tobacco use for premature mortality and the number of health-care dollars spent, the importance of this anti-aging health issue is immediate (Newswise). En cas d'obésité et les maladies liées ont augmenté de façon exponentielle aux États-Unis, et sont de la deuxième seulement à l'usage du tabac pour la mortalité prématurée et le nombre de soins de santé de dollars dépensés, l'importance de cette anti-vieillissement problème de santé est immédiate (Newswise ).
Reference: “Effects of a Saturated Fat and High Cholesterol Diet on Memory and Hippocampal Morphology in the Middle-Aged Rat,” by Ann-Charlotte Granholm, et al. Référence: «Effets d'un gras saturés et de cholestérol de haut Diète le Mémoire Hippocampal Morphologie et au Moyen-âge Rat», par Ann-Charlotte Granholm, et al. Journal of Alzheimer’s Disease 14:2 (June 2008), pp. Journal of Alzheimer's Disease 14:2 (Juin 2008), pp. 133-145.
Vitamin D level linked to colon cancer survival La vitamine D lié à niveau de survie au cancer du côlon
0 Comments 0 Commentaires Published June 18th, 2008 in Publié Juin 18th, 2008 General Interest Intérêt général , , Health Santé , , Health News Nouvelles en santé , , Health and Wellness Santé et Mieux-être , , Medical News Medical News , , Medicine Médecine , , Nutrition Nutrition , , Popular Populaire , , Vitamin D Vitamine DPatients diagnosed with colon cancer who had higher vitamin D levels in their blood were less likely to die during a follow-up period than those who were deficient in vitamin D, according to a new study by scientists at Dana-Farber Cancer Institute. Les patients diagnostiqués avec le cancer du côlon qui a plus de vitamine D dans leur sang étaient moins susceptibles de mourir au cours d'une période de suivi que ceux qui étaient déficientes en vitamine D, selon une nouvelle étude par les scientifiques au Dana-Farber Cancer Institute.
The findings of the study - the first to examine the effect of vitamin D among colorectal cancer patients - merit further research, but it is too early to recommend vitamin D supplements as a part of treatment, say the investigators from Dana-Farber and the Harvard School of Public Health. Les conclusions de l'étude - la première à examiner l'effet de la vitamine D chez les patients atteints d'un cancer colorectal - mérite des recherches plus poussées, mais il est encore trop tôt pour recommander des suppléments de vitamine D dans le cadre du traitement, disent les enquêteurs de Dana-Farber et de Harvard École de santé publique.
In a report in the June 20, 2008 issue of the Journal of Clinical Oncology , the authors note that previous research has shown that higher levels of vitamin D reduce the risk of developing colon and rectal cancer by about 50 percent, but the effect on colon and rectal cancer treatment outcomes wasn’t known. Dans un rapport dans le Juin 20, 2008 numéro du Journal of Clinical Oncology, les auteurs notent que les précédentes recherches ont montré que des niveaux plus élevés de vitamine D réduire le risque de développement du côlon et du cancer rectal d'environ 50 pour cent, mais l'effet sur côlon et le traitement du cancer du rectum résultats n'était pas connue. To examine this question, the investigators, led by Kimmie Ng, MD, MPH, and Charles Fuchs, MD, MPH, of Dana-Farber, analyzed data from two long-running epidemiologic studies whose participants gave blood samples and whose health has been monitored for many years. Pour examiner cette question, les enquêteurs, dirigée par Kimmie Ng, MD, MPH, et Charles Fuchs, MD, MPH, du Dana-Farber, analysé des données provenant de deux de longue durée des études épidémiologiques dont les participants ont donné des échantillons de sang et dont la santé a été soumis à un contrôle depuis de nombreuses années.
They identified 304 participants in the Nurses’ Health Study and the Health Professionals Followup Study who were diagnosed with colorectal cancer between 1991 and 2002. Ils ont identifié 304 participants à la Nurses' Health Study et la Health Professionals Follow up nom form; Réponse d'études qui ont reçu un diagnostic de cancer colorectal entre 1991 et 2002. All had had vitamin D levels measured in blood samples given at least two year prior to their diagnosis. Tous ont eu la vitamine D niveaux mesurés dans des échantillons de sang au moins deux an avant leur diagnostic. Each patient’s vitamin D measurement was ranked by "quartiles" - the top 25 percent, the next lowest 25 percent, and so on. Chaque patient de vitamine D de mesure a été classée par "quartiles" - la page 25 pour cent, l'autre 25 pour cent plus bas, et ainsi de suite. Those whose levels were in the lowest quartile were considered deficient in vitamin D. Ceux dont les niveaux étaient dans le quartile le plus bas ont été considérées comme déficientes en vitamine D.
The researchers followed the 304 patients until they died or until 2005, whichever occurred first. Les chercheurs ont suivi les 304 patients jusqu'à leur mort ou jusqu'à ce que 2005, qui s'est d'abord. During that period, 123 patients died, with 96 of them dying from colon or rectal cancer. Au cours de cette période, 123 patients sont décédés, avec 96 d'entre eux meurent du côlon ou de cancer rectal. The researchers then looked for associations between the patients’ previously measured vitamin D blood levels and whether they had died or survived. Les chercheurs ont ensuite examiné les associations entre les patients précédemment mesurée en vitamine D les niveaux sanguins et s'ils sont morts ou ont survécu.
The results showed that individuals with the vitamin D levels in the highest quartile were 48 percent less likely to die (from any cause, including colon cancer) than those with the lowest vitamin D measurements. Les résultats ont montré que les personnes avec les niveaux de vitamine D dans le quartile le plus élevé étaient 48 pour cent moins de chances de décéder (quel que soit sa cause, y compris le cancer du côlon) que ceux qui ont les plus bas de vitamine D mesures. The odds of dying from colon cancer specifically were 39 percent lower, the scientists found. Les chances de mourir du cancer du côlon en particulier eu 39 pour cent inférieur, les scientifiques ont trouvé. Even after controlling for BMI and physical activity, as well as other prognostic factors, higher vitamin D levels were still independently associated with better survival rates for colorectal cancer. Même après ajustement pour IMC et l'activité physique, ainsi que d'autres facteurs, l'augmentation des niveaux de vitamine D ont été encore indépendamment associée à un meilleur taux de survie pour le cancer colorectal.
"Our data suggest that higher prediagnosis plasma levels of [vitamin D] after a diagnosis of colorectal cancer may significantly improve overall survival," the authors wrote. "Nos données suggèrent que la hausse des taux plasmatiques prediagnosis de [vitamine D] après un diagnostic de cancer colorectal mai améliorer de façon significative la survie globale," a écrit les auteurs. "Future trials should examine the role of vitamin D supplementation in patients with colorectal cancer." "Les prochains essais devraient examiner le rôle de la supplémentation en vitamine D chez les patients présentant un cancer colorectal." Ng said that a trial is being planned in which colon cancer patients will take vitamin D along with post-surgery chemotherapy to look for any benefits of the supplements. Ng a dit que le procès est en cours de planification dans lequel les patients atteints de cancer du côlon prendra la vitamine D ainsi que des post-opératoires de chimiothérapie à la recherche de tous les avantages des suppléments.
Meanwhile, she said that individuals with colon cancer should consult their physicians as to whether they should add vitamin supplements to their daily regimen. Pendant ce temps, elle a déclaré que les personnes ayant le cancer du côlon devraient consulter leur médecin pour savoir si elles doivent ajouter des suppléments vitaminiques à leur régime quotidien. Standard recommended daily amounts of vitamin D supplements range from 200 International Units (IU) per day for people under age 50 to 400 IU for people between 50 and 70, and 600 IU for those over 70 (Newswise). Standard quotidien recommandé montants de suppléments de vitamine D vont de 200 unités internationales (UI) par jour pour les personnes âgés de moins de 50 à 400 UI pour les personnes entre 50 et 70, et 600 UI pour les personnes de plus de 70 (Newswise).
Some vitamin D scientists are recommending vitamin D doses a little higher than this for optimal health. Certains scientifiques vitamine D sont de recommander des doses de vitamine D un peu plus haut que ce pour une santé optimale. Vitamin D blood levels can be obtained easily by a physician if someone is concerned about having too little or too much vitamin D. La vitamine D sanguines peuvent être obtenues facilement par un médecin si quelqu'un est intéressé d'avoir trop peu ou trop de vitamine D.
Appetite hormone ghrelin helps mood, hurts dieting Ghréline Appetite hormone aide humeur, fait mal régime
0 Comments 0 Commentaires Published June 17th, 2008 in Publié Juin 17, 2008 General Interest Intérêt général , , Health Santé , , Health News Nouvelles en santé , , Health and Wellness Santé et Mieux-être , , Life Vie , , Medical News Medical News , , Popular Populaire , , Weight Loss Weight LossUTSouthwestern.edu - Frustrating news for stressed dieters - New research about the body’s hormone ghrelin may explain why some people who are stressed or depressed overeat. UTSouthwestern.edu - Frustrant nouvelle pour souligné dieters - De nouveaux travaux de recherche sur le corps de l'hormone de ghréline mai expliquer pourquoi certaines personnes qui sont stressés ou déprimés overeat.
While levels of the so-called “hunger hormone” ghrelin are known to increase when a person doesn’t eat, findings by UT Southwestern scientists suggest that the hormone might also help defend against symptoms of stress-induced depression and anxiety. Bien que les niveaux de ce que l'on appelle "l'hormone de la faim" ghréline sont connus pour augmenter quand une personne ne mange pas, les résultats par UT sud-ouest de scientifiques suggèrent que l'hormone pourrait également contribuer à la défense contre les symptômes du stress induit par la dépression et l'anxiété.
“Our findings in mice suggest that chronic stress causes ghrelin levels to go up and that behaviors associated with depression and anxiety decrease when ghrelin levels rise. "Nos résultats chez la souris suggèrent que le stress chronique provoque ghréline niveaux pour monter et que les comportements associés à la dépression et l'anxiété diminuent lorsque les niveaux ghréline augmenter. An unfortunate side effect, however, is increased food intake and body weight,” said Dr. Jeffrey Zigman, assistant professor of internal medicine and psychiatry at UT Southwestern and senior author of a study appearing online today and in a future print edition of Nature Neuroscience. Un effet secondaire regrettable, toutefois, est augmenté de nourriture et le poids corporel », a déclaré le Dr Jeffrey Zigman, professeur adjoint de médecine interne et de la psychiatrie à UT du sud-ouest et auteur principal d'une étude figurant en ligne aujourd'hui et dans l'avenir une édition imprimée de la Nature Neuroscience .
Dr. Michael Lutter, instructor of psychiatry at UT Southwestern and lead author of the study, said, “Our findings support the idea that these hunger hormones don’t do just one thing; rather, they coordinate an entire behavioral response to stress and probably affect mood, stress and energy levels.” Dr. Michael Lutter, instructeur de la psychiatrie à UT du sud-ouest et principal auteur de l'étude, a déclaré: «Nos constatations appuient l'idée que ces hormones de la faim ne font pas juste une chose, mais plutôt de coordonner un ensemble de comportements réponse au stress et probablement influer sur l'humeur, du stress et de niveaux d'énergie. "
It is known that fasting causes ghrelin to be produced in the gastrointestinal tract, and that the hormone then plays a role in sending hunger signals to the brain. Il est connu que le jeûne provoque ghréline à être produites dans le tractus gastro-intestinal, et que l'hormone joue alors un rôle dans l'envoi de signaux de la faim au cerveau. Research groups including Dr. Zigman’s have suggested that blocking the body’s response to ghrelin signals might be one way to help control weight by decreasing food intake and increasing energy expenditure. Groupes de recherche dont le Dr Zigman ont suggéré que le blocage de la réponse du corps à ghréline signaux pourrait être un moyen d'aider à contrôler le poids en diminuant la prise alimentaire et en augmentant les dépenses énergétiques.
“However, this new research suggests that if you block ghrelin signaling, you might actually increase anxiety and depression, which would be bad,” Dr. Zigman said. "Toutefois, cette nouvelle recherche suggère que si vous bloquez ghréline de signalisation, vous pouvez augmenter l'anxiété et la dépression, ce qui serait mal», a déclaré le Dr Zigman.
To determine how ghrelin affects mood, Dr. Zigman and his colleagues restricted the food intake of laboratory mice for 10 days. Pour déterminer comment ghréline affecte l'humeur, le Dr Zigman et ses collègues ont limité la consommation de nourriture des souris de laboratoire pendant 10 jours. This caused their ghrelin levels to quadruple. De ce fait, leurs niveaux de ghréline quadruples. As compared to the control mice, which were allowed free access to food, the calorie-restricted mice displayed decreased levels of anxiety and depression when subjected to mazes and other standard behavior tests for depression and anxiety. Par rapport à la souris de contrôle, qui ont permis le libre accès à l'alimentation, la restriction calorique souris affiché diminué les niveaux de dépression et d'anxiété lorsqu'ils sont soumis à des labyrinthes et d'autres tests de comportement standard pour la dépression et l'anxiété.
In addition, mice genetically engineered to be unable to respond to ghrelin were also fed a restricted-calorie diet. En outre, les souris génétiquement modifiées à ne pas être en mesure de répondre à ghréline ont également été nourris avec un limité calories. Unlike their calorie-restricted wild-type counterparts, these mice did not experience the antidepressant-like or anti-anxiety-like effects. Contrairement à leurs calories limité de type sauvage homologues, ces souris n'ont pas l'expérience comme antidépresseur-ou anti-anxiété comme effets.
To test whether ghrelin could regulate depressive symptoms brought on by chronic stress, the researchers subjected mice to daily bouts of social stress, using a standard laboratory technique that induces stress by exposing normal mice to very aggressive “bully” mice. Pour tester si ghréline pourrait réglementer les symptômes dépressifs provoqués par le stress chronique, les chercheurs ont soumis des souris à tous les jours de combats stress social, au moyen d'une norme technique de laboratoire que le stress induit par l'exposition à des souris normales très agressive "tyran" souris. Such animals have been shown to be good models for studying depression in humans. Ces animaux se sont révélés de bons modèles pour étudier la dépression chez l'homme.
The researchers stressed both wild-type mice and altered mice that were unable to respond to ghrelin. Les chercheurs ont souligné les deux de type sauvage et les souris modifiées souris qui n'ont pas été en mesure de répondre à ghréline. They found that after experiencing stress, both types of mice had significantly elevated levels of ghrelin that persisted at least four weeks after their last defeat encounter. Ils ont constaté que le stress après avoir fait l'expérience, les deux types de souris ont sensiblement des niveaux élevés de ghréline qui persistent au moins quatre semaines après la défaite de leur dernière rencontre. The altered mice, however, displayed significantly greater social avoidance than their wild-type counterparts, indicating an exacerbation of depression-like symptoms. La souris modifiées, toutefois, affiché beaucoup plus de social éviter que leur type sauvage homologues, en indiquant une aggravation de la dépression des symptômes similaires. They also ate less than the wild-type mice. Ils mangent également moins de la nature de type souris.
Dr. Zigman said the findings make sense when considered from an evolutionary standpoint. Dit le Dr Zigman les conclusions de sens lorsqu'on les considère d'un point de vue évolutif.
Until modern times, the one common human experience was securing enough food to prevent starvation. Jusqu'à l'époque moderne, l'une l'expérience humaine commune a été garantir suffisamment de nourriture à empêcher la famine. Our hunter-gatherer ancestors needed to be as calm and collected as possible when it was time to venture out in search of food, or risk becoming dinner themselves, Dr. Zigman said, adding that the anti-anxiety effects of hunger-induced ghrelin may have provided a survival advantage. Nos chasseurs-cueilleurs ancêtres doivent être aussi calme et recueilli que possible quand il est temps de s'aventurer à la recherche de nourriture, ou risquent de devenir eux-mêmes le dîner, le Dr Zigman dit, ajoutant que l'anti-anxiété effets de la faim-ghréline induite mai ont fourni un avantage de survie.
Dr. Lutter said the findings might be relevant in understanding conditions such as anorexia nervosa. M. Lutter dit les résultats peuvent être utiles dans la compréhension des conditions telles que l'anorexie nerveuse.
“We’re very interested to see whether ghrelin treatment could help people with anorexia nervosa, with the idea being that in a certain population, calorie restriction and weight loss could have an antidepressant effect and could be reinforcing for this illness,” Dr. Lutter said. "Nous sommes très intéressés à voir si le traitement ghréline pourrait aider les personnes atteintes de l'anorexie nerveuse, avec l'idée étant que, dans une certaine population, restriction calorique et la perte de poids pourrait avoir un effet antidépresseur et pourraient être pour le renforcement de cette maladie», poursuit le Dr Lutter dit.
In future studies, the researchers hope to determine which area in the brain ghrelin may be acting on to cause these antidepressant-like effects. Dans les études futures, les chercheurs espèrent déterminer quelle zone du cerveau ghréline mai agir à l'origine de ces antidépresseurs de type effets. Until we have better solutions to the stress versus appetite dilemma of ghrelin, try stress reduction, relaxation techniques, and regular exercise to reduce appetite and promote weight loss while improving mood in a healthy fashion. Tant que nous n'aurons pas de meilleures solutions pour le stress par l'appétit dilemme de ghréline, essayez la réduction du stress, les techniques de relaxation, la pratique régulière d'exercice et de réduire l'appétit et de promouvoir la perte de poids tout en améliorant l'humeur dans une manière saine.
Resveratrol reduces body fat, boosts adiponectin Resvératrol réduit la masse grasse corporelle, renforce l'adiponectine
0 Comments 0 Commentaires Published June 16th, 2008 in Publié Juin 16, 2008 General Interest Intérêt général , , Health Santé , , Health News Nouvelles en santé , , Health and Wellness Santé et Mieux-être , , Life Vie , , Medical News Medical News , , Medicine Médecine , , Nutrition Nutrition , , Polyphenols Polyphénols , , Popular Populaire , , Weight Loss Weight LossResveratrol , a compound present in grapes and red wine, reduces the number of fat cells and may one day be used to treat or prevent obesity, according to a new study. Resvératrol, un composé présent dans le raisin et le vin rouge, réduit le nombre de cellules graisseuses et mai un jour être utilisés pour traiter ou prévenir l'obésité, selon une nouvelle étude. The results will be presented at The Endocrine Society’s 90th Annual Meeting in San Francisco. Les résultats seront présentés à The Endocrine Society le 90ème réunion annuelle à San Francisco.
Past research found that resveratrol protected laboratory mice that were fed a high-calorie diet from the health problems of obesity, by mimicking the effects of calorie restriction. Les recherches antérieures ont constaté que resvératrol protégé des souris de laboratoire qui ont été nourris une forte teneur en calories de l'alimentation des problèmes de santé de l'obésité, en simulant les effets de la restriction calorique. Researchers at the University of Ulm in Germany wanted to know if resveratrol could mimic the effects of calorie restriction in human fat cells by changing their size or function. Les chercheurs de l'Université d'Ulm en Allemagne a voulu savoir si resvératrol pourrait imiter les effets de la restriction calorique dans les cellules graisseuses de l'homme en changeant leur taille ou leur fonction. The German team used a strain of human fat cell precursors, called preadipocytes. L'équipe allemande a utilisé une souche de la graisse humaine de cellules précurseurs, appelé préadipocytes. In the body, these cells develop into mature fat cells, according to the study’s lead author, Pamela Fischer-Posovszky, PhD, a pediatric endocrinology research fellow in the university’s Diabetes and Obesity Unit. Dans l'organisme, ces cellules se développer en cellules adipeuses matures, selon l'étude du principal auteur, Pamela Fischer Posovszky-, Ph.D., endocrinologie pédiatrique un chercheur à l'université du diabète et l'obésité Unité.
In the cell-based study, they found that resveratrol inhibited the pre-fat cells from increasing and prevented them from converting into mature fat cells. Dans la cellule-based study, ils ont constaté que le resvératrol a inhibé de pré-cellules graisseuses de plus en plus et les ont empêchés de transformer en cellules adipeuses matures. Also, resveratrol hindered fat storage . Aussi, resvératrol empêché le stockage de matières grasses. Most interesting, according to Fischer-Posovszky, was that resveratrol reduced production of certain inflammatory cytokines (interleukins 6 and Le plus intéressant, selon Fischer-Posovszky, resvératrol est que la réduction de la production de certaines cytokines inflammatoires (interleukines 6 et
, substances that may be linked to the development of obesity-related disorders, such as diabetes and clogged coronary arteries. , Les substances mai être lié au développement de l'obésité, les troubles, tels que le diabète et les artères coronaires obstruées. Also, resveratrol stimulated formation of a protein known to decrease the risk of heart attack - adiponectin . Aussi, resvératrol stimulé la formation d'une protéine connue pour diminuer le risque de crise cardiaque - adiponectine. Obesity decreases adiponectin levels. L'obésité diminue l'adiponectine.
The new finding is consistent with the theory that the resveratrol in red wine explains the French paradox, the observation that French people eat a relatively high-fat diet but have a low death rate from heart disease. La nouvelle constatation est cohérente avec la théorie selon laquelle le resvératrol dans le vin rouge explique le paradoxe français, l'observation que le français les gens mangent un relativement haut gras mais ont une faible taux de mortalité de maladies cardiaques. Resveratrol is one of many plant compounds called polyphenols that are found in darkly-colored fruits and vegetables. Resvératrol est l'un des nombreux composés végétaux appelés polyphénols que l'on trouve dans sombre de couleur des fruits et des légumes.
“Resveratrol has anti-obesity properties by exerting its effects directly on the fat cells,” Fischer-Posovszky said. "Resveratrol anti-obésité propriétés exercer par ses effets directement sur les cellules graisseuses," Fischer-Posovszky dit. “Thus, resveratrol might help to prevent development of obesity or might be suited to treating obesity.” "Ainsi, resvératrol pourrait aider à prévenir le développement de l'obésité ou peut être adapté à son traitement de l'obésité."
Fischer-Posovszky cautioned that, while the health benefits of resveratrol seem promising, there is not sufficient knowledge about the effects of long-term treatment, and no medical scientist is suggesting it yet as a diet pill. Fischer-Posovszky mis en garde que, si les avantages pour la santé de resvératrol semblent prometteuses, il n'ya pas suffisamment de connaissances sur les effets du traitement à long terme, et pas d'application médicale scientifique donnent à penser qu'elle est encore comme un régime pilule. One small study found that a single dose of up to 5 grams of resveratrol (much higher than the amount in a bottle of red wine) caused no serious ill effects in healthy volunteers, she pointed out. Une petite étude a révélé que seule une dose de 5 grammes de resvératrol (beaucoup plus élevé que le montant dans une bouteille de vin rouge) n'a causé aucun effets nocifs graves chez des volontaires sains, at-elle indiqué. However, she said another study theorized that resveratrol may stimulate the growth of human breast cancer cells, possibly because resveratrol’s chemical structure is similar to a phytoestrogen, an estrogen-like substance found in some plants (Newswise). Toutefois, elle a dit une autre étude, une théorie selon laquelle resvératrol mai stimuler la croissance humaine de cellules de cancer du sein, peut-être parce que le resvératrol structure chimique est semblable à un phytoestrogène, un oestrogène-like substance trouvée dans certaines plantes (Newswise).
Aerobic exercise boosts BDNF, reduces appetite L'exercice d'aérobie accroît BDNF, réduit l'appétit
0 Comments 0 Commentaires Published June 16th, 2008 in Publié Juin 16, 2008 Exercise Exercice , , General Interest Intérêt général , , Health Santé , , Health News Nouvelles en santé , , Health and Wellness Santé et Mieux-être , , Life Vie , , Medical News Medical News , , Medicine Médecine , , Popular Populaire , , Weight Loss Weight LossThree months of aerobic exercise decreased body fat and calorie intake in overweight and obese people, according to a new study, and the researchers believe that changes in the amount of a brain protein called BDNF are responsible. Trois mois de l'exercice aérobie a diminué la masse grasse corporelle et l'apport calorique en surpoids et obèses, selon une nouvelle étude, et les chercheurs croient que les changements dans le montant de cerveau une protéine appelée BDNF sont responsables. The results will be presented at The Endocrine Society’s 90th Annual Meeting in San Francisco. Les résultats seront présentés à The Endocrine Society le 90ème réunion annuelle à San Francisco.
A research team at the University of Chile Clinical Hospital in Santiago, led by A. Veronica Araya, MD, assistant professor, showed that decreased food intake and reduced body mass index (BMI), a measure of body fat, were linked to increased levels of a protein called brain-derived neurotrophic factor, or BDNF. Une équipe de chercheurs de l'Université du Chili cliniques Hospital de Santiago, dirigée par A. Veronica Araya, MD, professeur adjoint, a montré que la diminution de la prise alimentaire et la réduction de l'indice de masse corporelle (IMC), une mesure de la masse grasse corporelle, étaient liés à l'augmentation des niveaux d'une protéine appelée brain-derived neurotrophic factor, ou BDNF. The role for which it is mainly known so far is promoting the growth and survival of nerve cells, according to Araya. Le rôle pour lequel elle est surtout connue à ce jour est la promotion de la croissance et la survie des cellules nerveuses, selon Araya.
However, recent evidence shows that BDNF also is related to obesity and metabolism. Cependant, de récentes données montrent également que BDNF est liée à l'obésité et le métabolisme. The authors speculated that it could suppress appetite. Les auteurs ont spéculé qu'il pourrait supprimer l'appétit.
The team evaluated blood levels of BDNF before and after a three-month program of aerobic exercise in 15 overweight or obese men and women. L'équipe a évalué les taux sanguins de BDNF avant et après une période de trois mois que dure le programme de l'exercice aérobie dans 15 surpoids ou obèses, les hommes et les femmes. The seven men and eight women, ages 26 to 51, worked out on a treadmill and bicycle. Les sept hommes et huit femmes, âgés de 26 à 51, a travaillé sur un tapis roulant et vélo. They were asked about their calorie intake and told to continue eating their usual number of calories. Ils ont été interrogés sur leur apport calorique et a dit continuer à manger leur nombre habituel de calories. The participants were unaware that one of the study’s objectives was to evaluate changes in food intake. Les participants ne savaient pas que l'un des objectifs de l'étude était d'évaluer les changements dans l'alimentation.
At the end of the study, the subjects had decreased BMI, waist circumference, and blood pressure, the data showed. À la fin de l'étude, les sujets ont diminué IMC, le tour de taille, et de la tension artérielle, les données ont montré. They also reported consuming fewer calories than at the beginning of the study. Over the three months, BDNF levels greatly increased. Ils ont également fait état de consommer moins de calories que au début de l'étude. Plus de trois mois, BDNF niveaux considérablement augmenté. This higher the concentration of BDNF, the less the subject’s intake of calories and the greater the weight loss , Araya said. Cet accroissement de la concentration de BDNF, moins l'objet de consommation de calories et plus la perte de poids, dit Araya.
Thus, it is possible that increases in BDNF suppress appetite, she said. Ainsi, il est possible que les augmentations de BDNF supprimer l'appétit, dit-elle. They did not test appetite suppression directly, but some past studies have shown that aerobic exercise suppresses appetite. Ils n'ont pas essayé directement suppression de l'appétit, mais certaines études antérieures ont montré que l'exercice aérobie supprime l'appétit.
“It is important to clarify the factors involved in the response to different weight loss therapies,” Araya said, “because we could find a marker to predict response to the intervention.” "Il est important de préciser les facteurs impliqués dans la réponse aux différentes thérapies perte de poids," dit Araya, "parce que nous pouvions trouver un marqueur de prédire la réponse à l'intervention."
For instance, a brain protein or biological marker, such as BDNF, might help healthcare providers select who will benefit from exercise, she explained (Newswise). Par exemple, un cerveau de protéines ou de marqueur biologique, tels que BDNF, pourrait aider à sélectionner les fournisseurs de soins de santé qui bénéficieront de l'exercice, explique-t-elle (Newswise).














![Valider mon flux RSS [Valid RSS]](http://www.ihealthbulletin.com/blog/wp-content/themes/indigo/img/valid-rss.png)