Bunions and foot pain in women in autumn Juanetes y dolor en el pie en el otoño de la mujer
Published October 2nd, 2008 in Publicado el 2 de octubre de 2008 en General Interest Interés General , , Health Salud , , Life Vida , , Popular PopularAcfas.org - Autumn is not a fun time of year for women like Elaine Powers. Acfas.org - Otoño no es una diversión época del año para las mujeres como Elaine Potencias.
In the summer months, “like everybody else, I like to wear flip-flop sandals, open-toed shoes, a nice pedicure with good nail polish,” she says. En los meses de verano, "como todos los demás, me gusta usar tapa-flop sandalias, abierto culebrera zapatos, un buen pedicure con buen esmalte de uñas", dice.
But as autumn arrives, the 49-year-old South Carolina hospice nurse is making the annual changeover to closed-in shoe styles more appropriate to the cooler weather. Pero a medida que llega el otoño, los 49 años de edad, Carolina del Sur hospicio una enfermera está realizando el anual a cambio cerrado de calzado en los estilos más adecuados a las condiciones meteorológicas más frías. It’sa transition many women are making in their wardrobes. Es una transición que muchas mujeres están haciendo en sus armarios. But it’s more painful for women like Powers, and not because she’sa slave to foot fashion. Pero es más doloroso para las mujeres como potencias, y no porque she'sa esclavos a los pies de moda. Powers has bunions. Potencias tiene juanetes.
“Even after you take your shoes off, or put your feet up, it’s just a throbbing… It’s almost like every time your heart beats, that bunion throbs,” she says. "Incluso después de tomar tus zapatos, o ponga sus pies, sólo una palpitante ... Es casi como cada vez que su corazón late, que palpita juanetes", dice.
Women with bunions are a common sight in the waiting rooms of many foot and ankle surgeons during this time of year, according to the 6,000-member American College of Foot and Ankle Surgeons (ACFAS). Las mujeres con juanetes son una vista común en las salas de espera de muchas pie y tobillo cirujanos durante esta época del año, de acuerdo con el 6000-miembro de la American College pie y tobillo Surgeons (ACFAS).
St. Louis foot and ankle surgeon Karl Collins, DPM, FACFAS, gives two additional reasons for this annual trend. San Luis del pie y tobillo cirujano Karl Collins, DPM, FACFAS, da dos razones para esta tendencia. One is financial. Uno de ellos es financiero. Women are closer to meeting insurance deductibles near the end of the year. Las mujeres están más cerca de cumplir los deducibles de seguros cerca del final del año.
“The other thing is, people are very active in the summer,” Collins says. "La otra cosa es, las personas son muy activas en el verano," dice Collins. “They’re always outdoors, they’re always at the pool or whatever, so they will decide to get their bunion fixed in the winter, because in their mind, they’re not missing anything fun.” "Son siempre al aire libre, que está siempre en la piscina o lo que sea, por lo que se decidan a obtener sus juanetes fijo en el invierno, porque en su opinión, no son nada divertidos desaparecidos".
Powers has suffered with bunion pain for nearly 25 years. Potencias ha sufrido con el dolor de juanetes casi 25 años. However, many women never experience pain from their bunions, even when the deformity looks severe. Sin embargo, muchas mujeres nunca la experiencia del dolor de sus juanetes, incluso cuando la deformidad parece grave. Shoes do not cause bunions, but they may cause bunion pain. Los zapatos no causan juanetes, pero puede causar dolor de juanetes. That’s why foot and ankle surgeons recommend shoe modifications to new patients. Es por eso que del pie y tobillo cirujanos recomiendan zapatos modificaciones a los nuevos pacientes. Avoiding high heeled shoes and styles that crowd the toes together can help. Evitar zapatos de tacón alto y estilos multitud que los dedos de los pies juntos pueden ayudar. Collins says proper shoe selection and adjustment can go a long way. Collins dice adecuada selección de zapatos y el ajuste puede ir un largo camino.
“If they have a shoe that fits well everywhere else, but there’s just a little bit of irritation at just that one spot, we may recommend that they have the shoe modified (by a shoe repair shop),” he says. "Si tienen un zapato que encaja muy bien en todas partes, pero hay un poco de irritación en que sólo un terreno, nos puede recomendar que han modificado el zapato (por una tienda de reparación de calzado)", dice.
South Carolina foot and ankle surgeon Michelle L. Butterworth, DPM, FACFAS, treats a lot of teachers with back to school bunion pain. Carolina del Sur pie y tobillo cirujano Michelle L. Butterworth, DPM, FACFAS, trata una gran cantidad de profesores con el regreso a la escuela juanetes dolor. She says many women don’t understand what doctors mean about shoe width: It’s the front of the shoe that needs to be wide. Ella dice que muchas mujeres no entienden lo que significa médicos anchura acerca de zapato: Es la parte delantera del zapato que necesita ser amplia.
“Anything that’s real pointy is going to put more pressure on that (bunion) bump,” she explains. "Todo lo que la real puntiagudas se va a poner más presión sobre los que (juanetes) chichón", explica.
In addition to recommending shoe changes, foot and ankle surgeons may also prescribe foam- or gel-filled padding, orthotics, anti-inflammatory medications, and injections for bursitis, nerve irritation and joint irritation. Además de recomendar cambios de zapatos, pie y tobillo cirujanos podrán disponer, asimismo, de espuma o gel de relleno, ortopedia, anti-inflamatorios los medicamentos y las inyecciones de bursitis, y la irritación del nervio conjunta irritación. While these techniques address pain, they do not stop the bunion from getting worse. Si bien estas técnicas de dirección dolor, que no se debe parar el juanetes empeore. Only surgery can correct the deformity. Sólo la cirugía puede corregir la deformidad.
Bunion surgery boasts a high success rate. Cirugía de juanetes cuenta con una alta tasa de éxito. But surgeons agree that patients need to understand what their procedure and recovery will involve. Sin embargo, los cirujanos de acuerdo en que los pacientes necesitan para comprender cuál es su procedimiento y la recuperación implicará.
“Probably the biggest thing is, they think surgery’s not going to work and (the bunion is) going to come back,” says Butterworth. "Probablemente, la cosa es más grande, creo que la cirugía no va a funcionar y (los juanetes es) va a volver", dice Butterworth. “It’s probably the biggest myth I dispel.” "Es probablemente el más grande mito que disipar".
Powers is one of her patients. Potencias es uno de sus pacientes.
“That’s one of the reasons why I haven’t had this surgery before now,” Powers says. "Esa es una de las razones por las cuales no he tenido esta cirugía antes de ahora", dijo Powers. “A lot of people tell me once you have (bunions), you are always prone to have them, they’ll come back.” "Mucha gente me dice una vez que haya (juanetes), que siempre son propensos a tener ellos, vendré de vuelta."
Following the surgeon’s instructions for recovery can significantly reduce the chances of a bunion returning. Después de que las instrucciones del cirujano para la recuperación puede reducir significativamente las posibilidades de una repatriación de juanetes.
“If wearing four-inch heels and working on your feet all day wasn’t good for you before the surgery, it’s certainly not going to be good for you after the surgery,” notes Michael Loshigian, DPM, FACFAS, a New York City foot and ankle surgeon. "Si el uso de cuatro pulgadas talones y trabajando en sus pies todo el día no fue bueno para usted antes de la cirugía, es sin duda no va a ser bueno para usted después de la cirugía", señala Michael Loshigian, DPM, FACFAS, un nuevo York pie y tobillo cirujano.
Powers hasn’t made up her mind about bunion surgery. Potencias no ha hecho hasta su mente acerca de la cirugía juanetes. She’s already tried prescription pain medication, and struggles to find comfortable shoes. Ella ya intentó receta medicina para el dolor, y las luchas para encontrar zapatos cómodos. This fall, Butterworth will perform bunion surgery on Powers’ 19-year-old daughter, who inherited her mother’s feet. Este otoño, Butterworth llevará a cabo la cirugía de juanetes Potencias de 19 años de edad hija, que heredó de su madre pies. Powers wants to see how that turns out. Potencias quiere ver cómo resulta. She also has to worry about finding someone to cover her 12-hour work shifts for several weeks. Ella también tiene que preocuparse por encontrar a alguien para cubrir ella de 12 horas los turnos de trabajo durante varias semanas.
But if she does choose surgery, she already knows how she’ll celebrate after her recovery. Pero si no elegir la cirugía, ella ya sabe cómo se va celebrar después de su recuperación.
“I’m buying a pair of stiletto heels and I’m wearing them everywhere I go,” she jokes. "Estoy comprando un par de tacones de estilete y me llevaba a todas partes voy", bromea ella.
The ACFAS provides a list of answers to frequently asked questions about bunion surgery on http://FootPhysicians.com. La ACFAS proporciona una lista de respuestas a preguntas frecuentes acerca de la cirugía de juanetes http://FootPhysicians.com.


















![Validar mi feed RSS [Valid RSS]](http://www.ihealthbulletin.com/blog/wp-content/themes/indigo/img/valid-rss.png)