Junk food diet in pregnancy may make children obese junk food fiends Рекламные питание диеты во время беременности могут делать детей ожирением неполноценной пищи пропускают
Published August 17th, 2007 in Опубликовано 17-м августа 2007 года в Nutrition Питание , , Pregnancy Беременность , , Parents Родителей , , Health News Новости здравоохранения , , Popular Популярные , , Health Здоровье , , Life Жизни , , Health and Wellness Здоровье и благополучие , , General Interest Общий интересWellcome Trust - Mothers who eat junk food during pregnancy and breastfeeding may be putting their children at risk of overeating and developing obesity, according to a study funded by the Wellcome Trust and carried out at the Royal Veterinary College, London. Уэллком траст - матерей, которые едят неполноценной пищи в период беременности и грудного вскармливания может положить своих детей на опасность переедание и развитие ожирения, согласно исследования финансируются Уэллком траст и осуществляется на Королевский ветеринарный колледж, Лондон. The research suggests that pregnant and breastfeeding women should not indulge in fatty, sugary and salty foods under the misguided assumption that they are ‘eating for two’. Исследования показали, что беременных и кормящих женщин не должны потворствовать жирных, сахаристую и соленой пищи под обманной том, что они "есть два".
The study, published in the British Journal of Nutrition , found that rats fed a diet of processed junk food such as doughnuts, muffins, biscuits, crisps and sweets during pregnancy and lactation gave birth to offspring that overate and had a preference for junk foods rich in fat, sugar and salt when compared to the offspring of rats given regular feed. В исследовании, опубликованном в журнале британского питания, обнаружили, что крысы питаются питания переработанной неполноценной пищи, такие, как пончики, булочек, печенья, хрустящего и сладости во время беременности и кормления родила потомство от overeat, что и предпочитают нежелательные продукты богатые в жиров, сахара и соли по сравнению с потомство крыс регулярно канала. The research team behind the study believe the findings have implications for humans. Группа исследователей за исследования считают выводы последствия для людей.
Obesity is a major cause of disease, associated with an increased risk of type 2 diabetes, heart disease and cancer. Ожирение является главной причиной заболеваний, связанных с повышенным риском диабета второго типа, сердечно-сосудистые заболевания и рак. According to a report by the World Health Organization, around 1.6 billion humans were classified as overweight worldwide in 2005 and 400 million were obese. Согласно докладу Всемирной организации здравоохранения, около 1,6 млрд. людей относят к категории избыточного веса во всем мире в 2005 году и 400 млн. страдали ожирением. Obesity affects populations increasingly earlier in life with over 20 million children under the age of five being classed as overweight. Ожирение затрагивает все население в начале жизни более 20 миллионов детей в возрасте до пяти лет в категории веса.
“Our study has shown that eating large quantities of junk food when pregnant and breastfeeding could impair the normal control of appetite and promote an exacerbated taste for junk food in offspring,” says lead author Dr Stéphanie Bayol. "Наше исследование показало, что есть большое количество неполноценной пищи, когда беременных и кормящих могут нарушить нормальную контролем аппетита и содействовать усугубляется вкус к неполноценной пищи в потомство", - говорит основной автор д-р Стефани Байол. “This could send offspring on the road to obesity and make the task of teaching healthy eating habits in children even more challenging.” "Это может отправить отпрыска на пути к ожирению и задачи преподавания здорового питания детей в еще более сложной".
Controlling appetite is complex, involving hormones that signal to the brain to regulate energy balance, hunger and satiety (feeling of fullness). Контроль аппетита является сложным, с участием гормонов, что сигнал мозгу для регулирования энергетического баланса, голод и сытость (ощущение полноты). However, feeding is not only a matter of regulating energy balance; it is also a pleasurable experience that involves ‘reward centers’ in the brain, such that the combination of pleasure with feeding may occasionally override the normal regulation of satiety. Однако кормления является не только вопросом регулирования энергетического баланса; Он также является приятным опытом предполагает, что "центры вознаграждения" в мозгу, например, что сочетание с удовольствием питания иногда над нормальной регулирования сытость. Previous research has shown that junk foods rich in fat and sugar inhibit the satiety signals while promoting hunger and stimulating the reward centers. Предыдущие исследования показали, что нежелательные продукты, богатые жира и сахара препятствуют сытость сигналы при содействии голода и стимулирования вознаграждение центров.
“Exposure to a maternal junk-food diet during their fetal and suckling life might help explain why some individuals might find it harder than others to control their junk-food intake even when given access to healthier foods later in life,” explains Dr Bayol. "Воздействие матери бессмыслица продовольствие питания во время их плода и грудными жизни может помочь объяснить, почему некоторые люди могут найти труднее, чем другие, контролировать их бессмыслица - питание, даже когда доступ к здоровой пищи в дальнейшей жизни", - объясняет д-р Байол.
Professor Neil Stickland, a co-author on the study, who heads the research group at the Royal Veterinary College, believes that mothers need to be made aware of the risks associated with a poor diet. Профессор Нейл Стикланд, соавтор по исследованию, который возглавляет группу исследований Королевского ветеринарного колледжа, считает, что матери должны знать о рисках, связанных с плохим питанием.
“The Government is trying to encourage healthier eating habits in schools, but our research shows that healthy eating habits need to start during the fetal and suckling life of an individual,” says Professor Stickland. "Правительство пытается стимулировать здорового питания в школах, но наши исследования показывают, что здорового питания необходимо начать в течение плода и грудными жизни личности, - говорит профессор Стикланд. “Giving children better school dinners is very good, but more needs to be done to raise awareness in pregnant and breastfeeding women as well. "Предоставление детям лучше школьных обедов очень хорошая, но многое еще предстоит сделать для повышения уровня осведомленности беременных и кормящих женщин, так. Future mothers should be aware that pregnancy and lactation are not the time to over-indulge on fatty, sugary treats on the misguided assumption that they are ‘eating for two’.” Будущие матери должны помнить, что беременность и кормление грудью, не время предаваться чрезмерной на жирных, сахаристую обращается на ошибочной том, что они "есть два". "













![Проверить мой канал [Valid RSS]](http://www.ihealthbulletin.com/blog/wp-content/themes/indigo/img/valid-rss.png)
No Responses to “Junk food diet in pregnancy may make children obese junk food fiends” Нет ответов на "Рекламные питание диеты во время беременности могут делать детей ожирением неполноценной пищи пропускают"
Please Wait Подождите
Leave a Reply Оставить Ответить
You must Вы должны log in войти to post a comment. добавить комментарий.