High mercury blood levels in 25 percent of NYC adults and nearly half of Asian New Yorkers, likely from eating too much fish high in mercury. Высокий уровень ртути в крови 25 процентов Нью-Йорк взрослых и около половины Азии Нью-Йорка, вероятно, есть слишком много рыбы с высоким содержанием ртути.

NYC.gov - A quarter of adult New Yorkers have elevated blood mercury levels, according to survey results released June 23, 2007 by the Health Department, and the elevations are closely tied to fish consumption. NYC.gov - четверть взрослого ньюйоркцы имеют повышенные уровни ртути в крови, по результатам обследования освобожден 23 июня 2007 г. Департамент здравоохранения и возвышенности тесно связаны с потреблении рыбы. Asian and higher-income New Yorkers eat more fish, and have higher average mercury levels, than others both locally and nationally. Азии и высоким доходом Нью-Йорка едят больше рыбы, и имеют более высокий средний уровень ртути, чем другие, как на местном, так и национальном уровнях. These mercury levels pose little if any health risk for most adults, but may increase the risk of cognitive delays for children whose mothers had very high mercury levels during pregnancy. Эти ртути представляют мало, если никакой опасности для здоровья большинства взрослых, но может повысить риск задержки умственного для детей, чьи матери имеют очень высокий уровень ртути во время беременности.

For detailed information on safe ways to obtain omega-3 fatty acids in your diet, and through fish oil supplements, sign up for the monthly iHealthBulletin newsletter in the upper left corner of our news pages, and our free, special omega-3 report will be sent to you automatically as the second report in our series. Подробную информацию о безопасных путей получения омега - 3 жирных кислот в вашем рационе, а через рыбу нефти добавки, подписаться на ежемесячный информационный бюллетень iHealthBulletin в левом верхнем углу нашей страницы новостей, и наши свободные, специальные омега - 3 доклада будет отправлен автоматически, как второй доклад в нашей серии.

Major Findings on Blood Mercury Levels from NYC-HANES Основные выводы по крови ртути из Нью-Йорка - HANES

Today’s findings are the latest presented from New York City’s Health and Nutrition Examination Survey (NYC-HANES), the first such survey ever conducted by a U.S. city. Сегодняшние результаты последних представлены из Нью-Йорка здоровья и питания Изучение положения (Нью-Йорк - HANES), первое такое обследование когда-либо проводимых США города. It’s possible that other cities have similarly high levels, or higher ones, but haven’t yet documented them. Может быть, в других городах, также высокого уровня, или выше, однако еще не документированы их. Because mercury is a concern for the health of newborns, recommendations on mercury exposure are most important for pregnant and breastfeeding women. Поскольку ртуть является забота о здоровье новорожденных, рекомендации по ртути являются наиболее важными для беременных и кормящих женщин.

  • Among women 20-49 years old in New York City, the average blood mercury level is 2.64 µg/L (micrograms per liter), three times that of similarly-aged women nationally (0.83 µg/L). Среди женщин 20-49 лет в Нью-Йорке, средний уровень ртути в крови составляют 2,64 мкг / л (микрограмм на литр), три раза в аналогичном возрасте женщин на национальном уровне (0,83 мкг / л).
  • Approximately one quarter of New York City women in this age group have a blood mercury level at or above 5 µg/L, the New York State reportable level. Примерно четверть Нью-Йорка женщин в этой возрастной группе крови ртути на уровне или выше 5 мкг / л, в штате Нью-Йорк отчета уровня.
  • People who eat fish three or fewer times each week have, on average, levels of mercury below the reportable level, while average readings exceed the reportable level among those who eat fish four or more times. Люди, которые едят рыбу или меньше трех раз в неделю, в среднем, уровень ртути ниже уровня отчета, а в среднем превышает показатели отчета уровне между теми, кто есть рыбу четыре или более раз.
  • Higher-income New Yorkers have higher mercury levels; New Yorkers in the highest income bracket average 3.6 µg/L, compared to 2.4 µg/L among the lowest income group. Высшее доходами Нью-Йорка выше ртути; Нью-Йорка в высших дохода среднем 3.6 мкг / л по сравнению с 2.4 мкг / л из самых низких доходов.
  • Average blood mercury levels are considerably higher among New York City Asian women (4.1 µg/L); nearly half (45%) have blood mercury levels at or above the State reportable level. Средний уровень ртути в крови значительно выше среди Нью-Йорке азиатских женщин (4,1 мкг / л); Почти половина (45%) имеют уровень ртути в крови или выше государства отчета уровня.
  • Among Asians, foreign-born Chinese women have particularly high levels compared to the rest of New York City. Среди азиатов, родившихся за рубежом китайских женщин имеют особенно высокий уровень по сравнению с остальными Нью-Йорка. Two thirds (66%) have mercury at or above the reportable level. Две трети (66%) имеют на ртути или выше отчета уровня.
  • Foreign-born Chinese New Yorkers eat an average of three fish meals per week, compared to about one among New Yorkers overall. Иностранные родился китайский Нью-Йорка есть в среднем по три блюда рыбы в неделю, по сравнению с примерно одним из Нью-Йорка в целом. About one quarter of Chinese New Yorkers eat fish five or more times each week, compared to fewer than one in 15 overall. Около четверти китайских Нью-Йорка едят рыбу пять и более раз в неделю, по сравнению с менее чем в 15 целом.

Health officials emphasized that fish is an important part of a healthy diet, and that moderate fish consumption has many health benefits. Здравоохранения подчеркнула, что рыба является важным элементом здорового питания, и что умеренное потребление рыбы много здоровья. “For most people, frequent fish consumption is not a concern,” said Daniel Kass, the Health Department’s Assistant Commissioner for Environmental Surveillance and Policy. "Для большинства людей, часто потребления рыбы не беспокоит, - сказал Даниэль Kass, Департамент здравоохранения помощника комиссара по экологическому надзору и политики. “Fish is a good source of protein and heart-healthy fats, and it’s low in calories and unhealthy fats.” "Рыба является хорошим источником белка и сердца здоровые жиры, и она низким калорий и жиров нездоровым".

During pregnancy, however, mercury can pass from a mother’s bloodstream to a developing fetus. Во время беременности, однако, ртути может перейти от матери в кровоток плода развивающихся. Small amounts can also pass into breast milk. Небольшие суммы можно также передать в грудное молоко. And exposure to significant amounts of mercury early in life may cause learning problems because the brain is still developing. И воздействие значительного количества ртути в начале жизни может вызвать проблемы, поскольку обучения мозг все еще развивается. “No one needs to stop eating fish, but some people may need to change the type and amount they eat,” Kass said. "Никто не должен прекратить прием пищи рыба, но некоторые люди, возможно, потребуется изменить тип и количество едят", Kass говорит. “Young children, breastfeeding mothers, and women who are pregnant or planning pregnancy should eat fish that are lower in mercury and limit fish that are higher in mercury.” "Молодые детей, кормящих матерей и женщин, беременных или планирующих беременность следует поесть рыбы, что ниже, ртути и ограничить рыб, которые расположены выше в ртути".

To help educate New Yorkers about which fish is right for them, the Health Department has developed recommendations for pregnant and breastfeeding women and young children. Способствовать просвещению нью-йоркцев, о которых рыбы подходит для них, Департамент здравоохранения разработал рекомендации для беременных и кормящих женщин и маленьких детей. They’re contained in a brochure entitled “Eat Fish, Choose Wisely,” which is available in English, Spanish and Chinese through 311. Они все содержатся в брошюре под названием "шведский стол" Рыба Выберите разумно ", которая имеется на английском, испанском и китайском через 311. The brochure provides advice about how to keep eating fish while keeping mercury exposure low: Брошюра дает рекомендации о том, как сохранить ели рыбу, сохраняя низкий ртути:

  • Choose fish lower in mercury. Выберите рыбы меньше ртути.
  • Don’t eat fish that are high in mercury. Не употребляйте в пищу рыбы, которые являются высокими в ртути.
  • Eat fewer, or smaller, servings of fish. Ешьте меньше, или меньше, частей рыбы.
  • Choose smaller fish. Выберите мелких рыб.
  • Eat a variety of fish. Ешьте разнообразные рыбы.

The brochure lists fish by their level of mercury. В брошюре перечислены рыбы их уровень ртути. High-mercury fish include Chilean sea bass, grouper, king mackerel, marlin, orange roughy, shark, swordfish, tilefish, tuna steaks and sushi grade tuna. Высокого ртути рыб чилийского морского басов, местные, царь макрель, марлин, оранжевый пелагические, акул, рыбы-меч, рыбу-меч, тунца стейки и суши класс тунец. A typical adult serving size is 4 to 6 ounces (a 4-ounce fish steak or fillet is about the size and thickness of a deck of cards). Типичных взрослых работающих размер 4-6 унций (унция - 4 стейка рыбы или филе примерно размера и толщины колода карт). A child’s serving should be smaller. Ребенка, выступающей следует меньше. To estimate serving sizes, read food labels or ask about weight. Чтобы оценить размеры выступающей читать этикетки продуктов питания или попросить о весе.

People who eat larger portions can avoid excessive mercury by eating fish less often than recommended in the chart. Люди, которые едят более крупные части удается избежать чрезмерного ртути по ели рыбу реже, чем рекомендовано в таблице. Restaurant servings are often much larger than the recommended serving size. Ресторан обслуживанию зачастую гораздо больше, чем рекомендованный размер выступающей.

The Health Department also reminds people about contaminants in fish caught in New York City’s rivers and harbors. Департамент здравоохранения также напоминает людям о загрязнителей в рыбы, выловленной в Нью-Йорке рек и морских портах. “Young adults and women who are pregnant or nursing and young children shouldn’t eat fish caught in the East or Hudson Rivers or in New York Harbor,” said Kass. "Молодые и взрослых женщин, беременных или кормящих и маленьких детей не ели рыбы, выловленной в Восточном или реки Гудзон или в Нью-Йорке Harbor", - сказал Kass. They may contain harmful contaminants. Они могут содержать вредных загрязнителей.

Increasing Awareness and Reducing Mercury Levels Повышение информированности и снижение ртути

The Health Department is working to raise awareness about how to make fish a healthy part of your diet. Департамент здравоохранения ведет работу по повышению осведомленности о том, как сделать рыбу здоровой частью вашей диеты. The agency has: Агентство:

  • Developed a brochure for women of childbearing age about how to choose fish and seafood to maximize health benefits and minimize potential risks Разработка брошюры для женщин детородного возраста о том, как выбирать рыбу и морепродукты в максимальной пользе для здоровья и минимизации потенциальных рисков
  • Initiated a study to test mercury levels in fish sold in markets serving predominantly Asian communities Инициировано исследования для проверки уровня ртути в рыбе продаются на рынках, работающих преимущественно азиатских стран
  • Started developing culturally relevant guidelines on healthy fish consumption for the Asian community Начало разработки соответствующих руководящих принципов культуры здорового потребления рыбы для азиатского сообщества
  • Alerted health care providers to talk with their patients – especially women who are pregnant, planning a pregnancy or breastfeeding – about reducing mercury intake from fish Предупредил медицинских услуг говорить со своими пациентами, особенно женщин, беременных, планирование беременности или кормления грудью - о снижении потребления ртути из рыбы

A free PDF copy of the 40 page health report is available here: Бесплатно PDF копию 40 стр. здоровья доклада можно ознакомиться здесь:

Mercury blood levels and fish consumption in New York City residents Ртуть крови и уровня потребления рыбы в Нью-Йорке жителей .


No Responses to “High mercury levels in New York City residents”   Нет Ответы на высоких уровней содержания ртути в Нью-Йорке жителей "

  1. No Comments No Comments

Leave a Reply Оставить Ответить

You must Вы должны log in войти to post a comment. добавить комментарий.