A scientific study published in Complementary Health Practice Review has found that Rescue Remedy, an all-natural, stress-relief remedy created from flower essences, is an effective over-the-counter stress reliever with an anxiety-relieving effect comparable to traditional pharmaceutical drugs yet without any of the known adverse side effects, including addiction.科学的研究发表在补充医疗实践检讨发现,救援的时候,一种纯天然,卸压补救造成的花精,是一个有效的在柜台缓解压力与焦虑缓解效果可比传统药品,但没有任何的已知的副作用,包括毒瘾. The study was conducted by researchers at the University of Miami School of Nursing in conjunction with The Sirkin Creative Living Center (SCLC).这项研究是由研究员迈阿密大学护理学校结合西尔肯创意生活馆(SCLC)的.

Rescue Remedy has been a popular stress reliever since 1930, especially in Europe, but until now had not been thoroughly investigated scientifically.救援补救向来深受压力缓解自1930年以来,尤其是在欧洲,但到目前为止,尚未查清科学性. This study specifically examined the product for the reduction of acute situational stress.这项研究具体审查的产品,以减少急性应激情境. A double-blind clinical trial comparing a standard dosage of Rescue Remedy against a placebo of identical appearance was conducted in a sample of 111 individuals aged 18 to 49.双盲临床试验比较了标准剂量救援补救安慰剂外貌进行抽样调查111人,年龄18至49岁. The Spielberger State-Trait Anxiety Inventory (STAI) - a standard means to evaluate anxiety - was administered before and after the use of Rescue Remedy or placebo.spielberger的状态-特质焦虑问卷(STAI)的一个标准是指评价焦虑给药前后使用救援补救或安慰剂. The results suggest that Rescue Remedy may be effective in reducing high levels of situational anxiety.结果表明拯救补救措施,可有效降低高情境焦虑.

“The result of this independent study is not only welcome news for those of us who encounter stressful situations every day, but particularly for the 40 million Americans who suffer from physician-diagnosed anxiety,” said Ronald Stram, MD, who regularly prescribes Rescue Remedy to his anxious and stressed patients."结果这个独立的研究不仅是值得欢迎的消息,对我们这些人遇到压力的情况下,每一天,但特别是对40万美国人患有医师诊断为焦虑,说:"罗纳德stram,海事,谁规定了定期救助,以弥补他的焦虑,并强调病人. “Stress compromises your ability to fight off disease and infection."讲妥协,你有能力击退疾病和感染. It can even rewire the brain, making you more vulnerable to everyday pressures and problems.”它甚至可以铺大脑,使你更容易为日常生活的压力和问题."

Rescue Remedy, manufactured by Nelsons, contains five flower essences its manufacturers say have the following effects: Rock Rose to alleviate terror and panic, Impatiens to mollify irritation and impatience, Clematis to combat inattentiveness, Star of Bethlehem to ease shock, and Cherry Plum to calm irrational thoughts.救援补救,制造nelsons,包含五个花卉精粹其制造商说,有以下作用:玫瑰石,以减轻恐惧和惊慌,凤仙花,以安抚焦躁和不耐烦,威灵仙打击注意力伯利恒之星,以减轻震荡,樱桃李,以冷静理性的思考. Available in a convenient spray bottle or in drop form, Rescue Remedy is claimed to help provide better emotional balance and fast, convenient relief from everyday stress (Courtesy of EurekAlert!, a service of AAAS).可在方便的喷雾瓶或液滴的形式,救援补救声称是为了提供更好的情感平衡,快速,方便救济来自日常生活应力(礼貌eurekalert!,服务促会).