Mothers’ lifestyle in pregnancy affects babies’ risk of heart defects Mães' estilo de vida na gravidez afeta bebês' risco de defeitos cardíacos
Published June 24th, 2007 in Publicação 24 de junho de 2007 em Medical News Medical News , , Health News Health News , , Pregnancy Gravidez , , Parents Parents , , Medicine Medicina , , Popular Popular , , Health Saúde , , Life Life , , Health and Wellness Saúde e Wellness , , General Interest Interesse GeralChildren’s Hospital, Boston - Mothers-to-be can take positive lifestyle steps in pregnancy to increase the chance that their babies will be born without a heart defect, according to a new American Heart Association scientific statement published in the journal Circulation . Children's Hospital de Boston - Mães - a - ser possível tomar medidas positivas vida na gravidez para aumentar a probabilidade de que os seus filhos vão nascer sem um defeito cardíaco, de acordo com um novo American Heart Association científicos declaração publicada na revista Circulation.
“Lifestyle choices that prospective mothers make may reduce the risk of giving birth to a baby with heart defects,” said Kathy Jenkins, MD, MPH, lead writer of the non-inherited risks statement and senior associate in Cardiology at Children’s Hospital Boston. "Lifestyle escolhas futuras mães que fazem pode reduzir o risco de dar à luz a um bebê com defeitos cardíacos", disse Kathy Jenkins, MD, MPH, escritor de conduzir à não herdou declaração e altos riscos associados em Cardiologia no Children's Hospital Boston .
“This statement highlights the need to think about prevention of heart defects in babies before conception and very early in pregnancy,” said Catherine Webb, MD, MS. "Esta declaração sublinha a necessidade de se pensar na prevenção de defeitos cardíacos em bebês antes da concepção e muito cedo na gravidez", disse Catherine Webb, MD, MS. “Paying attention to parental lifestyle issues and the association with congenital heart disease is a good start. "Atenção para questões parentais vida e da associação com doença cardíaca congénita é um bom começo. However, congenital heart disease may still occur in children despite excellent prenatal care and the very best efforts on the parents’ part.” Contudo, doença cardíaca congénita ainda pode ocorrer em crianças, apesar excelente atendimento pré - natal e os melhores esforços no pais "parte".
The American Heart Association’s Congenital Cardiac Defects Committee of the Council on Cardiovascular Disease in the Young examined the latest knowledge reflected in medical scientific literature, which shed light on modifiable risk factors in pregnancy for congenital heart defects. A American Heart Association's Cardiopatias Congênitas Defeitos comité do Conselho sobre Doenças Cardiovasculares no jovem analisou os últimos conhecimentos científicos reflectir - se na literatura médica, que lançar luz sobre fatores de risco modificáveis na gravidez de defeitos cardíacos congênitos.
“This is a new way of thinking and a positive vision of how prospective mothers can influence and protect a child from being born with a heart defect,” Jenkins said. "Esta é uma nova maneira de pensar e uma visão positiva da forma como pode influenciar futuras mães e proteger uma criança de nascer com um defeito cardíaco", disse Jenkins.
The committee had four key recommendations for pregnant mothers based on the literature review. A comissão teve quatro principais recomendações para mães grávidas baseia - se na revisão da literatura. These lifestyle recommendations range from three months before pregnancy through the first trimester of pregnancy. Estas recomendações vida intervalo de três meses antes da gravidez durante o primeiro trimestre da gravidez.
1) The first and most important recommendation is to talk to your doctor. 1) A primeira e mais importante recomendação é para conversar com o seu médico. Good preconception and prenatal care is important to the birth of a heart-healthy baby. Good preconceito e atendimento pré - natal é importante para o nascimento de um coração - bebê saudável.
Prospective mothers should be checked for diabetes, rubella (German or three-day measles) and influenza. Prospective mães devem ser verificados para a diabetes, rubéola (Alemão ou três dias sarampo) e gripe. Women of child-bearing age need to be immunized against rubella. Mulheres da criança - idade rolamento precisam ser imunizado contra a rubéola. Otherwise, rubella infection early in gestation carries the risk of congenital rubella syndrome in offspring. Caso contrário, rubéola infecção precoce na gestação acarreta o risco de síndrome de rubéola congênita na descendência. Diabetes needs to be diagnosed and controlled. Diabetes precisa ser diagnosticada e controlada.
2) A second recommendation is for women to take a daily multivitamin containing 400 micrograms (mcg) of folic acid or a folic acid supplement,” said Jenkins, who is also associate professor of pediatrics at Harvard Medical School. 2) A segunda recomendação é para as mulheres a tomar diariamente multivitamínico contendo 400 microgramas (mcg) de ácido fólico ou um ácido fólico completar ", disse Jenkins, que também é professor de Pediatria na Harvard Medical School.
Folic acid is critical to the normal growth and development of the fetus and appears to have a protective effect against the development of heart defects. Ácido fólico é fundamental para o normal crescimento e desenvolvimento do feto e parece ter um efeito protector contra o desenvolvimento de defeitos cardíacos. Data suggest intake of folic acid is particularly important prior to conception. Os dados sugerem a ingestão de ácido fólico é particularmente importante antes da concepção.
3) Third, parents should review medication use — even the use of over-the-counter medications — with their doctor. 3) Em terceiro lugar, os pais devem rever medicação uso - mesmo a utilização de sobre - o - contador - medicação com o seu médico.
4) The last recommendation centers on what the prospective mother should avoid, such as contact with people who have the flu or other fever-related illnesses. 4) A última recomendação centros em que a mãe deve evitar futuras, tais como o contacto com as pessoas que têm a gripe, febre ou outras doenças relacionadas. Any fever-related illness during the first trimester of pregnancy may carry a two-fold higher risk of offspring with heart defects. Qualquer febre relacionada com doença durante o primeiro trimestre da gravidez pode proceder a duas vezes maior risco de prole com defeitos cardíacos.
Congenital heart defects, both simple and severe, are structural problems with the heart present at birth. Cardíaco congênito defeitos, tanto simples e graves, são problemas estruturais, com o coração presentes ao nascimento. They result when a mishap occurs during heart development soon after conception and often before the woman is aware she is pregnant. Eles resultado quando um acidente ocorre durante o coração desenvolvimento logo após a concepção e, muitas vezes, antes de a mulher está consciente de que está grávida. The American Heart Association estimates that out of 1,000 births, nine babies will have some form of congenital heart disorder. A American Heart Association calcula que em cada 1000 nascimentos, nove bebês terão algum tipo de enfermidade cardíaca congénita. Congenital cardiovascular defects are the most common birth defects. Defeitos congênitos cardiovasculares são as mais comuns malformações congénitas.













![Validar o meu feed RSS [Valid RSS]](http://www.ihealthbulletin.com/blog/wp-content/themes/indigo/img/valid-rss.png)
No Responses to “Mothers’ lifestyle in pregnancy affects babies’ risk of heart defects” No Responses para "Mães' estilo de vida na gravidez afeta bebês' risco de defeitos cardíacos"
Please Wait Aguarde
Leave a Reply Deixe uma Resposta
You must Você deve log in Login to post a comment. Para postar seu comentário.