Keep Alzheimer’s patients on track in eating, sleeping patterns. 保持阿尔茨海默氏症患者上轨道,在饮食,睡眠模式。

People with Alzheimer’s disease often develop problems with their diet because of confusion, physical changes or inability to focus on eating.Dr.人与老年痴呆症常常发生问题,与他们的饮食习惯,因为混乱,物理变化或无法集中eating.dr 。 Roger Rosenberg, professor of neurology and director of the Alzheimer’s Disease Center at UT Southwestern Medical Center, offers the following tips: 罗杰罗森伯格教授,神经内科主任的阿兹海默氏症研究中心的德州大学医学中心,提供以下贴士:

  • Offer the person the food he or she wants.提供人的食物,他或她所企盼的。
  • Cut the food into small bites.削减食物成小叮咬。
  • Provide diversity.提供多样性。
  • Offer a balanced diet.提供均衡的饮食。
  • Assist the person in eating.协助该人吃。
  • Provide a light diet with abundant fruits and vegetables, including prunes, to help avoid constipation.提供一个轻便的饮食与丰富的水果和蔬菜,包括prunes ,以帮助防止便秘。

Alzheimer’s also often disrupts sleep patterns, although the reason for this is unknown.阿尔茨海默氏症的也往往打乱了睡眠模式,虽然这种情况出现的原因是未知之数。 Patients may become agitated in the evening, a pattern known as “sundowning,” or they may wander at night.Dr.病人可能变得激动,在傍晚,这一模式被称为" sundowning , "否则将有可能徘徊在night.dr 。 Rosenberg offers the following tips to promote calmer evenings and encourage sleep for those with Alzheimer’s:罗森伯格提供下列提示,以促进更冷静,晚上和鼓励睡眠对于那些与阿尔茨海默氏症:

  • Keep a light on.保持轻。
  • After lunchtime, avoid stimulants such as coffee.午饭后,避免兴奋剂,如咖啡。
  • Avoid liquids after 5 p.m.避免液体后,下午五时
  • Provide a light dinner meal.提供一个轻晚宴餐。
  • Reassure the patient if he or she awakens with anxiety.安抚病人,如果他或她警醒了,再也坐不住。
  • Avoid dehydration.避免脱水。
  • Consult with a physician about whether a mild sedative may be required.征询医师是否温和的镇静可能需要的。