Stop late night snacking! Stop collations tardives! - Timing of food consumption genetically changes brain areas -- Moment de la consommation d'aliments génétiquement modifications zones du cerveau
Published August 31st, 2006 in Publié le 31 août 2006 à General Interest Intérêt général , , Health Santé , , Health News Santé News , , Health and Wellness Santé et Mieux-être , , Life Life , , Medical News Medical News , , Medicine Médecine , , Mental Health Santé mentale , , Nutrition Nutrition , , Popular PopulaireGiving up your regular late-night snack may be hard, and not just because it’sa routine. Renoncer à votre ordinaire collation tard dans la nuit peut être difficile, et pas seulement parce que c'est une routine. The habit may genetically change an area of the brain to expect the food at that time, researchers at UT Southwestern Medical Center at Dallas have discovered. L'habitude Mai modifier génétiquement une zone du cerveau d'attendre de la nourriture à ce moment-là, les chercheurs de UT Southwestern Medical Center à Dallas ont découvert.
By training mice to eat at a time when they normally wouldn’t, the researchers found that food turns on body-clock genes in a particular area of the brain. Par la formation des souris à manger à un moment où ils n'auraient pas normalement, les chercheurs ont constaté que l'alimentation allume-corps gènes d'horloge dans une zone particulière du cerveau. Even when the food stopped coming, the genes continued to activate at the expected mealtime. Même lorsque les aliments cessé, les gènes continuent à s'activer en attend repas.
“This might be an entrance to the whole mysterious arena of how metabolic conditions in an animal can synchronize themselves with a body clock,” said Dr. Masashi Yanagisawa, professor of molecular genetics and senior author of the study. "C'est peut-être une entrée à l'ensemble du mystérieux scène de la façon dont les conditions métaboliques chez un animal peut se synchroniser avec une horloge biologique", a déclaré M. Masashi Yanagisawa, professeur de génétique moléculaire et auteur principal de l'étude.
UT Southwestern researchers led by Dr. Masashi Yanagisawa (left), professor of molecular genetics and a Howard Hughes Medical Institute investigator, and including S. Clay Williams, an HHMI research specialist, found in mice that food turns on body-clock genes in a particular area of the brain. UT Southwestern chercheurs dirigée par le Dr Masashi Yanagisawa (à gauche), professeur de génétique moléculaire et un Howard Hughes Medical Institute enquêteur, et notamment S. Clay Williams, le HHMI spécialiste de la recherche, a constaté que l'alimentation des souris dans le corps se transforme-les gènes d'horloge dans un Zone particulière du cerveau. Even when the food cycle was interrupted, the genes continued to activate at the expected mealtime. Même lorsque le cycle de l'alimentation a été interrompue, les gènes continuent à s'activer en attend repas.
The UT Southwestern researchers report their findings in the August 8, 2006 issue of the Proceedings of the National Academy of Sciences. L'UT Southwestern chercheurs rendent compte de leurs constatations dans le 8 août 2006 issue des Actes de l'Académie nationale des sciences.
The daily ups-and-downs of waking, eating and other bodily processes are known as circadian rhythms, which are regulated by many internal and external forces. Le quotidien-ups et des baisses de réveil, de manger et d'autres processus corporels sont appelés rythme circadien, qui sont régis par de nombreuses forces internes et externes. One class of genes involved in these cycles is known as Period or Per genes. Une classe de gènes impliqués dans ces cycles est appelée Période ou Per gènes.
When food is freely available, the strongest controlling force is light, which sets a body’s sleep/wake cycle, among other functions. Lorsque la nourriture est disponible gratuitement, la plus forte contrôlant la force est la lumière, qui établit un organe de sommeil / éveil cycle, entre autres fonctions. Light acts on an area in the brain called the suprachiasmatic nucleus, or SCN. La lumière agit sur une région du cerveau appelée noyau suprachiasmatique, ou de nématodes.
But because destroying the SCN doesn’t affect the body clock that paces feeding behavior, the circadian pacemaker for feeding must be somewhere else, Dr. Yanagisawa said. Mais, en raison de détruire le RCS n'affecte pas l'horloge qui rythme comportement alimentaire, le pacemaker circadien pour l'alimentation doit être ailleurs, le docteur dit Yanagisawa.
To find the answer, his group did a simple but labor-intensive experiment. Pour trouver la réponse, le groupe a fait un travail simple, mais à forte intensité expérience. The scientists set the mice on a regular feeding schedule, then examined their brain tissue to find where Per genes were turned on in sync with feeding times. Les scientifiques ont mis la souris sur un horaire régulier d'alimentation, puis examiné leurs tissus cérébraux pour trouver où Per gènes sont activés dans la synchro avec alimentation fois.
The researchers put the mice on a 12-hour light/dark cycle, and provided food for four hours in the middle of the light portion. Les chercheurs ont mis la souris sur les 12 heures de lumière / noirceur cycle, et fourni de la nourriture pendant quatre heures au milieu de la partie lumineuse.
Because mice normally feed at night, this pattern is similar to humans eating at inappropriate times. Parce que normalement les souris se nourrissent la nuit, cette tendance est semblable à l'homme de manger à des moments inopportuns. Dysfunctional eating patterns play a role in human obesity, particularly in the nocturnal eating often seen in obese people, the researchers note. Dysfonctionnelles les habitudes alimentaires jouent un rôle dans l'obésité de l'homme, en particulier dans les nocturnes de manger souvent chez les personnes obèses, les chercheurs ont remarqué.
The mice soon fell into a pattern of searching for food two hours before each feeding time. Les souris bientôt tombé dans un schéma de la recherche de nourriture deux heures avant chaque moment du repas. They also flipped their normal day/night behavior, ignoring the natural cue that day is their usual time to sleep. Ils ont également retourné leur horaire normal de jour / nuit comportement, ignorant le naturel cue que leur journée est d'habitude le temps de dormir.
After several days, the researchers found that the daily activation cycle of Per genes in the SCN was not affected by the abnormal feeding pattern. Après plusieurs jours, les chercheurs ont constaté que l'activation du cycle journalier de Per gènes dans le RCS n'a pas été touché par le anormale boires.
However, in a few different areas of the brain, particularly a center called the dorsomedial hypothamalic nucleus or DMH, the Per genes turned on strongly in sync with feeding time after seven days. Toutefois, dans un petit nombre de différentes zones du cerveau, notamment un centre appelé le noyau dorsomedial hypothamalic ou DMH, la Per gènes activés fortement synchronisée avec alimentation fois après sept jours.
When the mice subsequently went two days without food, the genes continued to turn on in sync with the expected feeding time. Quand la souris est allée ensuite deux jours sans nourriture, les gènes ont continué à tourner sur synchronisé avec le temps devrait nourrir.
“They started to show the same pattern of anticipatory behaviors several hours before the previously scheduled time of feeding,” said Dr. Yanagisawa, a Howard Hughes Medical Institute investigator. «Ils ont commencé à montrer le même modèle de comportements d'anticipation plusieurs heures avant l'heure prévue auparavant de l'alimentation", a déclaré M. Yanagisawa, Howard Hughes Medical Institute enquêteur. “So somewhere in the body, they clearly remembered this time of day.” "Donc, quelque part dans le corps, ils ont clairement rappelé cette heure de la journée."
Upcoming research will focus on how the centers that control various body clocks communicate with each other, Dr. Yanagisawa said. Prochaines recherche se concentrera sur la façon dont les centres de contrôle différents corps horloges communiquer les uns avec les autres, dit le Dr Yanagisawa.
Other UT Southwestern researchers involved in the study were: Dr. Michihiro Mieda, former postdoctoral fellow at the Howard Hughes Medical Institute and currently of Tokyo Medical and Dental University; S. Clay Williams, an HHMI research specialist; and Dr. James Richardson, professor of pathology. UT Southwestern autres chercheurs impliqués dans l'étude étaient les suivants: Dr Michihiro Mieda, ancien stagiaire postdoctoral au Howard Hughes Medical Institute et est actuellement de Tokyo Medical and Dental University; S. Clay Williams, le HHMI spécialiste de la recherche, et de M. James Richardson, professeur De la pathologie. Dr. Kohichi Tanaka of Tokyo Medical and Dental University also participated. Dr. Tanaka Kohichi de médecine et de dentisterie de Tokyo, l'Université a également participé.
The work was supported by the Howard Hughes Medical Institute, the Human Frontier Science Program, the Keck Foundation, the Perot Family Foundation, the Japan Science and Technology Agency, the Narishige Kagaku Foundation, the Ichiro Kanehara Foundation and the Suzuken Memorial Foundation. Le travail a été soutenu par le Howard Hughes Medical Institute, le Human Frontier Science Program, le Keck Foundation, la Fondation de Famille Perot, la Japan Science and Technology Agency, le Narishige Kagaku Foundation, la Fondation Ichiro Kanehara Suzuken et de la Memorial Foundation.













![Valider mon flux RSS [Valid RSS]](http://www.ihealthbulletin.com/blog/wp-content/themes/indigo/img/valid-rss.png)
No Responses to “Stop late night snacking! Pas de réponses à "Stop collations tardives! - Timing of food consumption genetically changes brain areas” -- Moment de la consommation d'aliments génétiquement modifications du cerveau "
Please Wait Attendez S’il vous plaît
Leave a Reply Laisser un commentaire
You must Vous devez log in Connectez-vous to post a comment. Pouvoir poster un commentaire.